- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
Народ, вопрос по части английского языка :tear: Попыталась найти примеры в интернете, но, видимо, не так искала xDDD

Вот как можно сказать по-английски "я стоял на площади ночью"?
У меня был вариант: "I stood on square on the night"

Но такое ощущение, что здесь что-то не так. Тогда можно использовать в этом случае "at"? - "I stood on square at the night"

Также вопрос по поводу предлога "on" перед словом площадь. Точно нормально? Он так действительно используется? Меня тут немного заглючило xDDD

Может, у кого есть ссылки на какие-нибудь языковые ресурсы, где есть не только словарь, но и куча примеров-предложений? Тот сайт, что я нашла, к сожалению, не даёт те примеры, которые ищу :tear:

@настроение: заинтересованное х)))

@темы: curious

Комментарии
23.10.2010 в 21:52

Меня ни капельки нет. Понимаешь?...(с)
Мои скудные познания английского сказали бы I stood on the square in the night. Но у меня со всякими предлогами всегда проблемы были...))
23.10.2010 в 21:54

Magic RAWR!
Также вопрос по поводу предлога "on" перед словом площадь.
at the square, я думаю

и точно at night хотя нет, in тоже можно
23.10.2010 в 21:57

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
Прозрачный Человек Magic Dragon Пасиб! :hmm: Думаю дальше х)
23.10.2010 в 21:59

Magic RAWR!
я бы сказала "I was standing at the square in the night", но всегда ещё важна сама ситуация.
23.10.2010 в 22:10

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
Magic Dragon Я когда писала в первый раз этот текст, у меня была мысль использовать "in the night", а потом засомневалась... Насчет "I was standing" тоже думала, но решила, что необязательно показывать, долго там стоять или не очень))))
23.10.2010 в 22:10

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
Magic Dragon Какая, например, ситуация?
23.10.2010 в 22:13

Magic RAWR!
Eugenny ну, например, зачем было там стоять - любовалась звёздами, что-то другое делала, ждала кого-то - предполагает was standing, думаю.
23.10.2010 в 22:18

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
Magic Dragon А если я не указываю причину, зачем там человек стоял? То можно просто использовать I stood?
23.10.2010 в 22:26

Magic RAWR!
Eugenny Наверное ^^'
23.10.2010 в 22:29

Свет гаси и приходи
I was standing - ты стояла некоторое время, то есть действие длилось, а не было постоянным (ты не памятник), и не мгновенным.
at the night - с night не надо употреблять определенный артикль. если ты хочешь указать на конкретную ночь (той ночью), то напиши at that night.
не on - точно так же как и нельзя сказать on с morning.
23.10.2010 в 22:32

Свет гаси и приходи
и неизвестно почему, но мне кажется, что все-таки at square.

сайтов не знаю, объяснить далеко невсегда могу. чисто интуиция. но пока что никто не жаловался)
23.10.2010 в 22:52

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
A~chan Спасибище, лап! :squeeze:

Magic Dragon :kiss: ^______^

Значит, получается, что всё-таки лучше I was standing :hmm: Так, это всё меняет ТТ_ТТ Чиёрт! *ушла думать дальше xD *
23.10.2010 в 23:02

楽園をめざせ
А меня с площадью все-таки тянет сказать in :hmm:
А с ночью вообще дело темное. А с ночью в инете попадается и at, и in :hmm:
23.10.2010 в 23:07

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
Kaili вот ёлки! ТТ_ТТ Я уже всю голову сломала :lol:
23.10.2010 в 23:28

Свет гаси и приходи
я подумала и решила.

square нельзя с in, потому что ты стоишь не внутри площади (разве что если только ты бетонная плита или камень с мостовой).
at с ночью - в конкретный момент с ночью. то не сферически в вакуме, а именно на протяжении несольких минут/часов ночью.
in - когда-то ночью, или на протяжении всей ночи. да и потом, произнеси это вслух iN Night. Оо. абырабырабырвалг.
23.10.2010 в 23:44

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
A~chan Оо. абырабырабырвалг. :-D :-D Видимо, твой мозг тоже скрутило :lol:
спасибо, А-тян! :kiss: В понедельник ещё узнаю, как правильно :) Спросят у англоговорящих :cheek:
23.10.2010 в 23:49

Свет гаси и приходи
Eugenny это из Собачьего Сердца)
24.10.2010 в 00:01

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
A~chan Да ладно? Что-то не помню такого :tear: Видимо, совсем плохая стала xD
24.10.2010 в 00:05

Свет гаси и приходи
нестрашно)
24.10.2010 в 00:11

楽園をめざせ
A~chan in the street, значит, можно, а in square нельзя? помню, нам на английском долго объясняли, насчет этой "в улицы"
Что касается ночи: strangers in the night ( in как раз-таки с the здесь)вполне так нормально воспринимается... в ночи то бишь :hmm: Я ни в коем случае против at ничего не имею... в чем принципиальная разница этих вариантов, интересно...
24.10.2010 в 00:14

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
A~chan ^^"

Kaili А! ТОЧНО! Я про песню-то эту и забыла совсем! А ведь часто слушала xD И иногда напеваю как раз эту строчку xDDDD Вот ведь! Как всё-таки много интересного! *______________*
24.10.2010 в 00:38

Свет гаси и приходи
Kaili ну и как переводится название песни? "странники в ночи". ага, она стояла на площади В ночи.

street понятие более абстрактное, чем square, подразумевающее не только плоское пространство, но и то, что вокруг него.
24.10.2010 в 01:15

楽園をめざせ
Воот разжевали :) Пасип
24.10.2010 в 01:17

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
*_____*
24.10.2010 в 01:38

Свет гаси и приходи
ну, такое мое мнение, не претендую на стопроцентную правильность =\\
24.10.2010 в 01:51

- ваши планы? - мировое господство и новый i-Pod.(c)Anis >XD
A~chan Всё равно интересное рассуждение! Пасиб! :)