Встретилось мне такое выражение в интернете "Walk-in Application". Что это могло бы значить? Второе слово понятно... А вот в сочетании с первым... "заполненное от руки"? "не полностью заполненное"? Или как? Яндекс словарь выдает:
1) входить (без ведома хозяев)
2) преим. амер.; разг. легко получить работу
With your background, you should walk in (to that job). — С вашими-то знаниями вы должны легко получить эту работу.
3) (walk in on) заставать (кого-л.) в стеснительной ситуации